1 Corinthiers 16:22

AB

Indien iemand de Heere Jezus Christus niet liefheeft, die zij afgeschreven; [die is] gebracht onder de ban!

SVIndien iemand den Heere Jezus Christus niet liefheeft, die zij een vervloeking; Maran-atha!
Steph ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραν αθα
Trans.

ei tis ou philei ton kyrion iēsoun christon ētō anathema maran atha


Alex ει τις ου φιλει τον κυριον ητω αναθεμα μαρανα θα
ASVIf any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha.
BEIf any man has not love for the Lord, let him be cursed. Maran atha (our Lord comes).
Byz ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραν αθα
DarbyIf any one love not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha.
ELB05Wenn jemand den Herrn Jesus Christus nicht lieb hat, der sei Anathema; Maranatha!
LSGSi quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Maranatha.
Peshܡܢ ܕܠܐ ܪܚܡ ܠܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܢܗܘܐ ܚܪܡ ܡܪܢ ܐܬܐ ܀
SchSo jemand den Herrn Jesus Christus nicht liebt, der sei verflucht! Maranatha!
WebIf any man loveth not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema, Maran-atha.
Weym If any one is destitute of love to the Lord, let him be accursed. OUR LORD IS COMING.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel